Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. |
American Standard |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done. |
Basic English |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then [5119] the chief captain [5506] came near [1448], and took [1949] him [846], and [2532] commanded [2753] him to be bound with [1210] two [1417] chains [254]; and [2532] demanded [4441] who [5101] he was [302] [1498], and [2532] what [5101] he had [2076] done [4160]. |
Strong Concordance |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Updated King James |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded `him' to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing, |
Young's Literal |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done. |
Darby |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done. |
Webster |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. |
World English |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done. |
Douay Rheims |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisset |
Jerome's Vulgate |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. |
Hebrew Names |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Entonces llegando el tribuno, le prendió, y le mandó atar con dos cadenas; y preguntó quién era, y qué había hecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Entonces llegando el tribuno, le prendió, y le mandó atar con dos cadenas; y preguntó quién era, y qué había hecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done. |
New American Standard Bible© |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Then the commandant approached and arrested Paul and ordered that he be secured with two chains. He then inquired who he was and what he had done. |
Amplified Bible© |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Alors le tribun s`approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu`il avait fait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Alors le chiliarque s'étant approché, se saisit de lui et donna l'ordre de le lier de deux chaînes, et demanda qui il était et ce qu'il avait fait. |
John Darby (French) |
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. |
Então aproximando-se o comandante, prendeu-o e mandou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou quem era e o que tinha feito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |