Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 21:12 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 21:12 And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. American Standard
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem. Basic English
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And [1161] when [5613] we heard [191] these things [5023], both [5037] we [2249], and [2532] they of that place [1786], besought [3870] him [846] not [3361] to go up [305] to [1519] Jerusalem [2419]. Strong Concordance
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Updated King James
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And when we heard these things, we called upon `him' -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem, Young's Literal
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem. Darby
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Webster
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem. World English
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem. Douay Rheims
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet Hierosolymam Jerome's Vulgate
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem. Hebrew Names
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Lo cual como oímos, le rogamos nosotros y los de aquel lugar, que no subiese á Jerusalem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Lo cual como oímos, le rogamos nosotros y los de aquel lugar, que no subiese a Jerusalén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem. New American Standard Bible©
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. When we heard this, both we and the residents of that place pleaded with him not to go up to Jerusalem. Amplified Bible©
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l`endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Et quand nous eûmes entendu ces choses, nous et ceux qui étaient du lieu, nous le suppliâmes de ne pas monter à Jérusalem. John Darby (French)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Quando ouvimos isto, rogamos-lhe, tanto nós como os daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top