Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
American Standard |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me. |
Basic English |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Save [4133] that [3754] the Holy [40] Ghost [4151] witnesseth [1263] in every [2596] city [4172], saying [3004] that [3754] bonds [1199] and [2532] afflictions [2347] abide [3306] me [3165]. |
Strong Concordance |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Save that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Updated King James |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain; |
Young's Literal |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me. |
Darby |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Save that the Holy Spirit testifieth in every city, saying, that bonds and afflictions abide me. |
Webster |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me. |
World English |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Save that the Holy Ghost in every city witnesseth to me, saying: That bands and afflictions wait for me at Jerusalem. |
Douay Rheims |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
nisi quod Spiritus Sanctus per omnes civitates protestatur mihi dicens quoniam vincula et tribulationes me manent |
Jerome's Vulgate |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me. |
Hebrew Names |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Mas que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que prisiones y tribulaciones me esperan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
mas que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que prisiones y tribulaciones me esperan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me. |
New American Standard Bible© |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
Except that the Holy Spirit clearly and emphatically affirms to me in city after city that imprisonment and suffering await me. |
Amplified Bible© |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
seulement, de ville en ville, l`Esprit Saint m`avertit que des liens et des tribulations m`attendent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
sauf que l'Esprit Saint rend témoignage de ville en ville, me disant que des liens et de la tribulation m'attendent. |
John Darby (French) |
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. |
senão o que o Espírito Santo me testifica, de cidade em cidade, dizendo que me esperam prisões e tribulações. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |