Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language. |
American Standard |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
And when this sound came to their ears, they all came together, and were greatly surprised because every man was hearing the words of the disciples in his special language. |
Basic English |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Now [1161] when this [5026] was [1096] noised abroad [5456], the multitude [4128] came together [4905], and [2532] were confounded [4797], because [3754] that every [1538] man [1520] heard [191] them [846] speak [2980] in his own [2398] language [1258]. |
Strong Concordance |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Updated King James |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect, |
Young's Literal |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect. |
Darby |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language. |
Webster |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. |
World English |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue. |
Douay Rheims |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes |
Jerome's Vulgate |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. |
Hebrew Names |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Y hecho este estruendo, juntóse la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar su propia lengua. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Y hecho este estruendo, se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar su propia lengua. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language. |
New American Standard Bible© |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
And when this sound was heard, the multitude came together and they were astonished and bewildered, because each one heard them [the apostles] speaking in his own [particular] dialect. |
Amplified Bible© |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Et le bruit de ceci s'étant répandu, la multitude s'assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage. |
John Darby (French) |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. |
Ouvindo-se, pois, aquele ruído, ajuntou-se a multidão; e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |