Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses. |
American Standard |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus God has given back to life, of which we all are witnesses. |
Basic English |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This [5126] Jesus [2424] hath [450] God [2316] raised up [450], whereof [3739] we [2249] all [3956] are [2070] witnesses [3144]. |
Strong Concordance |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus has God raised up, whereof we all are witnesses. |
Updated King James |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
`This Jesus did God raise up, of which we are all witnesses; |
Young's Literal |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses. |
Darby |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus hath God raised up, of which we all are witnesses. |
Webster |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus God raised up, to which we all are witnesses. |
World English |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses. |
Douay Rheims |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
hunc Iesum resuscitavit Deus cui omnes nos testes sumus |
Jerome's Vulgate |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Yeshua God raised up, to which we all are witnesses. |
Hebrew Names |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
"This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses. |
New American Standard Bible© |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
This Jesus God raised up, and of that all we [His disciples] are witnesses. |
Amplified Bible© |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
C`est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins. |
Louis Segond - 1910 (French) |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
Ce Jésus, Dieu l'a ressuscité, ce dont nous, nous sommes tous témoins. |
John Darby (French) |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. |
Ora, a este Jesus, Deus ressuscitou, do que todos nós somos testemunhas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |