Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
American Standard |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas kept on in Antioch, teaching and preaching the word of God, with a number of others. |
Basic English |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Paul [3972] also [1161] and [2532] Barnabas [921] continued [1304] in [1722] Antioch [490], teaching [1321] and [2532] preaching [2097] the word [3056] of the Lord [2962], with [3326] many [4183] others [2087] also [2532]. |
Strong Concordance |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Updated King James |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news -- with many others also -- the word of the Lord; |
Young's Literal |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord. |
Darby |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Webster |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
World English |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
And Paul and Barnabas continued at Antioch, teaching and preaching, with many others, the word of the Lord. |
Douay Rheims |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Paulus autem et Barnabas demorabantur Antiochiae docentes et evangelizantes cum aliis pluribus verbum Domini |
Jerome's Vulgate |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and proclaiming the word of the Lord, with many others also. |
Hebrew Names |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el Evangelio con otros muchos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching with many others also, the word of the Lord. |
New American Standard Bible© |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
But Paul and Barnabas remained in Antioch and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in God's kingdom]. |
Amplified Bible© |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Et Paul et Barnabas séjournèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres aussi, la parole du Seigneur. |
John Darby (French) |
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. |
Mas Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando com muitos outros a palavra do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |