Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 15:30 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 15:30 So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle. American Standard
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So they, being sent away, came down to Antioch, and having got the people together, they gave them the letter. Basic English
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So [3303] [3767] when they were dismissed [630], they came [2064] to [1519] Antioch [490]: and [2532] when they had gathered [4863] the multitude [4128] together [4863], they delivered [1929] the epistle [1992]: Strong Concordance
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Updated King James
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle, Young's Literal
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to them the epistle. Darby
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had convened the multitude, they delivered the epistle. Webster
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. World English
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: They therefore being dismissed, went down to Antioch; and gathering together the multitude, delivered the epistle. Douay Rheims
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: illi igitur dimissi descenderunt Antiochiam et congregata multitudine tradiderunt epistulam Jerome's Vulgate
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. Hebrew Names
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Ellos entonces enviados, descendieron á Antioquía; y juntando la multitud, dieron la carta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Ellos entonces despedidos, descendieron a Antioquía; y juntando la multitud, dieron la carta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So when they were sent away, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter. New American Standard Bible©
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: So when [the messengers] were sent off, they went down to Antioch; and having assembled the congregation, they delivered the letter. Amplified Bible©
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Eux donc, ayant pris congé de l`Église, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée. Louis Segond - 1910 (French)
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Eux donc ayant été congédiés, vinrent à Antioche, et ayant assemblé la multitude, ils remirent la lettre. John Darby (French)
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioquia e, havendo reunido a assembléia, entregaram a carta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top