Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker. |
American Standard |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they gave the name of Jupiter to Barnabas, and to Paul that of Mercury, because he was the chief talker. |
Basic English |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And [5037] they called [2564] Barnabas [921], [3303] Jupiter [2203]; and [1161] Paul [3972], Mercurius [2060], because [1894] he [846] was [2258] the chief [2233] speaker [3056]. |
Strong Concordance |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Updated King James |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking. |
Young's Literal |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking. |
Darby |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they called Barnabas, Jupiter, and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Webster |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
They called Barnabas "Jupiter," and Paul "Mercury," because he was the chief speaker. |
World English |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
The priest also of Jupiter that was before the city, bringing oxen and garlands before the gate, would have offered sacrifice with the people. |
Douay Rheims |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
sacerdos quoque Iovis qui erat ante civitatem tauros et coronas ante ianuas adferens cum populis volebat sacrificare |
Jerome's Vulgate |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
They called Barnabas "Jupiter," and Paul "Mercury," because he was the chief speaker. |
Hebrew Names |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Y á Bernabé llamaban Júpiter, y á Pablo, Mercurio, porque era el que llevaba la palabra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Y a Bernabé llamaban Júpiter, y a Pablo, Mercurio, porque era el que llevaba la palabra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
And they began calling Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. |
New American Standard Bible© |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
They called Barnabas Zeus, and they called Paul, because he led in the discourse, Hermes [god of speech]. |
Amplified Bible© |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c`était lui qui portait la parole. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
Et ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole. |
John Darby (French) |
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. |
A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |