Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 14:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 14:10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked. American Standard
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Said in a loud voice, Get up on your feet. And, jumping up, he went walking about. Basic English
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Said [2036] with a loud [3173] voice [5456], Stand [450] upright [3717] on [1909] thy [4675] feet [4228]. And [2532] he leaped [242] and [2532] walked [4043]. Strong Concordance
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Said with a loud voice, Stand upright on your feet. And he leaped and walked. Updated King James
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, `Stand up on thy feet upright;' and he was springing and walking, Young's Literal
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, Rise up straight upon thy feet: and he sprang up and walked. Darby
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Webster
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, "Stand upright on your feet!" He leaped up and walked. World English
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. And when the multitudes had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian tongue, saying: The gods are come down to us in the likeness of men; Douay Rheims
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. turbae autem cum vidissent quod fecerat Paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad nos Jerome's Vulgate
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, "Stand upright on your feet!" He leaped up and walked. Hebrew Names
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Dijo á gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y saltó, y anduvo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. dijo a gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y saltó, y anduvo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And he leaped up and began to walk. New American Standard Bible©
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. Shouted at him, saying, Stand erect on your feet! And he leaped up and walked. Amplified Bible©
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. dit d`une voix forte: Lčve-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d`un bond et marcha. Louis Segond - 1910 (French)
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. lui dit ŕ haute voix: Lčve-toi droit sur tes pieds. John Darby (French)
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. E ele saltou, e andava.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top