Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, |
American Standard |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said, |
Basic English |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Then [1161] Saul [4569], (who [3588] also [2532] is called Paul [3972],) filled with [4130] the Holy [40] Ghost [4151], [2532] set his eyes [816] on [1519] him [846], |
Strong Concordance |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Spirit, set his eyes on him. |
Updated King James |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
And Saul -- who also `is' Paul -- having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him, |
Young's Literal |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who also is Paul, filled with the Holy Spirit, fixing his eyes upon him, |
Darby |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Then Saul (who also is called Paul) filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, |
Webster |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, |
World English |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Then Saul, otherwise Paul, filled with the Holy Ghost, looking upon him, |
Douay Rheims |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Saulus autem qui et Paulus repletus Spiritu Sancto intuens in eum |
Jerome's Vulgate |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, |
Hebrew Names |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him, |
New American Standard Bible© |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
But Saul, who is also called Paul, filled with and controlled by the Holy Spirit, looked steadily at [Elymas] |
Amplified Bible© |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Alors Saul, appelé aussi Paul, rempli du Saint Esprit, fixa les regards sur lui, et dit: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Et Saul qui est aussi appelé Paul, étant rempli de l'Esprit Saint, |
John Darby (French) |
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him, |
Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos nele, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |