Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision. |
American Standard |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out after him; and he was not certain if what was done by the angel was a fact, for it seemed to him that he was seeing a vision. |
Basic English |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And [2532] he went out [1831], and followed [190] him [846]; and [2532] wist [1492] not [3756] that [3754] it was [2076] true [227] which [3588] was done [1096] by [1223] the angel [32]; but [1161] thought [1380] he saw [991] a vision [3705]. |
Strong Concordance |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out, and followed him; and know not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Updated King James |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision, |
Young's Literal |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And going forth he followed him and did not know that what was happening by means of the angel was real, but supposed he saw a vision. |
Darby |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out, and followed him, and knew not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Webster |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision. |
World English |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And going out, he followed him, and he knew not that it was true which was done by the angel: but thought he saw a vision. |
Douay Rheims |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
et exiens sequebatur et nesciebat quia verum est quod fiebat per angelum aestimabat autem se visum videre |
Jerome's Vulgate |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision. |
Hebrew Names |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And he went out and continued to follow, and he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. |
New American Standard Bible© |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
And [Peter] went out [along] following him, and he was not conscious that what was apparently being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. |
Amplified Bible© |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Pierre sortit, et le suivit, ne sachant pas que ce qui se faisait par l`ange fût réel, et s`imaginant avoir une vision. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Et sortant, il le suivit; et il ne savait pas que ce qui se faisait par l'ange était réel, mais il croyait voir une vision. |
John Darby (French) |
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. |
Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |