Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God. |
American Standard |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Now the Apostles and the brothers who were in Judaea had news that the word of God had been given to the Gentiles. |
Basic English |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
And [1161] the apostles [652] and [2532] brethren [80] that were [5607] in [2596] Judaea [2449] heard [191] that [3754] the Gentiles [1484] had [1209] also [2532] received [1209] the word [3056] of God [2316]. |
Strong Concordance |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Updated King James |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God, |
Young's Literal |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God; |
Darby |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
And the apostles and brethren that were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God. |
Webster |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
World English |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
AND the apostles and brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God. |
Douay Rheims |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
audierunt autem apostoli et fratres qui erant in Iudaea quoniam et gentes receperunt verbum Dei |
Jerome's Vulgate |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Now the emissaries and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Hebrew Names |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Y OYERON los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los Gentiles habían recibido la palabra de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Y oyeron los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los gentiles habían recibido la palabra de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Now the apostles and the brethren who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. |
New American Standard Bible© |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
NOW THE apostles (special messengers) and the brethren who were throughout Judea heard [with astonishment] that the Gentiles (heathen) also had received and accepted and welcomed the Word of God [the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God]. |
Amplified Bible© |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
¶ Or les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les nations aussi avaient reçu la parole de Dieu. |
John Darby (French) |
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
Ora, ouviram os apóstolos e os irmãos que estavam na Judéia que também os gentios haviam recebido a palavra de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |