Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged? |
American Standard |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Then the neighbours and others who had seen him before in the street, with his hand out for money, said, Is not this the man who got money from people? |
Basic English |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbours [1069] therefore [3767], and [2532] they which before [4386] had seen [2334] him [846] that [3754] he was [2258] blind [5185], said [3004], Is [2076] not [3756] this [3778] he that sat [2521] and [2532] begged [4319]? |
Strong Concordance |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Updated King James |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, `Is not this he who is sitting and begging?' |
Young's Literal |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging? |
Darby |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Webster |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?" |
World English |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he. |
Douay Rheims |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic est |
Jerome's Vulgate |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?" |
Hebrew Names |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿no es éste el que se sentaba y mendigaba? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿no es éste el que se sentaba y mendigaba? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?" |
New American Standard Bible© |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
When the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar saw him, they said, Is not this the man who used to sit and beg? |
Amplified Bible© |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Ses voisins et ceux qui auparavant l`avaient connu comme un mendiant disaient: N`est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait? |
Louis Segond - 1910 (French) |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
¶ Les voisins donc, et ceux qui, l'ayant vu auparavant, savaient qu'il était mendiant, dirent: N'est-ce pas celui qui était assis et qui mendiait? |
John Darby (French) |
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? |
Então os vizinhos e aqueles que antes o tinham visto, quando mendigo, perguntavam: Não é este o mesmo que se sentava a mendigar? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |