Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 9:14 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 9:14 And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes. American Standard
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath. Basic English
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. And [1161] it was [2258] the sabbath day [4521] when [3753] Jesus [2424] made [4160] the clay [4081], and [2532] opened [455] his [846] eyes [3788]. Strong Concordance
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Updated King James
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes. Young's Literal
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes. Darby
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. And it was the sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes. Webster
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes. World English
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now it was the sabbath, when Jesus made the clay, and opened his eyes. Douay Rheims
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. erat autem sabbatum quando lutum fecit Iesus et aperuit oculos eius Jerome's Vulgate
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. It was a Sabbath when Yeshua made the mud and opened his eyes. Hebrew Names
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now it was a Sabbath on the day when Jesus made the clay and opened his eyes. New American Standard Bible©
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Now it was on the Sabbath day that Jesus mixed the mud and opened the man's eyes. Amplified Bible©
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Or, c`était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. Louis Segond - 1910 (French)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Or c'était un jour de sabbat que Jésus fit la boue, et qu'il ouvrit ses yeux. John Darby (French)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Ora, era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top