Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
American Standard |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Then the Jews said to him, You are not fifty years old; have you seen Abraham? |
Basic English |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Then [3767] said [2036] the Jews [2453] unto [4314] him [846], Thou art [2192] not yet [3768] fifty [4004] years old [2094], and [2532] hast thou seen [3708] Abraham [11]? |
Strong Concordance |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Then said the Jews unto him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham? |
Updated King James |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Jews, therefore, said unto him, `Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?' |
Young's Literal |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Jews therefore said to him, Thou hast not yet fifty years, and hast thou seen Abraham? |
Darby |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Then said the Jews to him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Webster |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?" |
World English |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Douay Rheims |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
dixerunt ergo Iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti |
Jerome's Vulgate |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
The Judeans therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?" |
Hebrew Names |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Dijéronle entonces los Judíos: Aun no tienes cincuenta años, ¿y has visto á Abraham? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Le dijeron entonces los judíos: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
So the Jews said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?" |
New American Standard Bible© |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Then the Jews said to Him, You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham? |
Amplified Bible© |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Les Juifs lui dirent: Tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Les Juifs donc lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham! |
John Darby (French) |
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? |
Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos, e viste Abraão? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |