Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:36 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 8:36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed. American Standard
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If then the son makes you free, you will be truly free. Basic English
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If [1437] the Son [5207] therefore [3767] shall make [1659] you [5209] free [1659], ye shall be [2071] free [1658] indeed [3689]. Strong Concordance
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If the Son therefore shall make you free, all of you shall be free indeed. Updated King James
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. if then the son may make you free, in reality ye shall be free. Young's Literal
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If therefore the Son shall set you free, ye shall be really free. Darby
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Webster
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If therefore the Son makes you free, you will be free indeed. World English
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If therefore the son shall make you free, you shall be free indeed. Douay Rheims
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. si ergo Filius vos liberaverit vere liberi eritis Jerome's Vulgate
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. If therefore the Son makes you free, you will be free indeed. Hebrew Names
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. "So if the Son makes you free, you will be free indeed. New American Standard Bible©
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. So if the Son liberates you [makes you free men], then you are really and unquestionably free. Amplified Bible©
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres. Louis Segond - 1910 (French)
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres. John Darby (French)
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top