Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 7:19 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 7:19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me? American Standard
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did not Moses give you the law? Even so, not one of you keeps the law. Why have you a desire to put me to death? Basic English
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did [1325] not [3756] Moses [3475] give [1325] you [5213] the law [3551], and [2532] yet none [3762] of [1537] you [5216] keepeth [4160] the law [3551]? Why [5101] go ye about [2212] to kill [615] me [3165]? Strong Concordance
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go all of you about to kill me? Updated King James
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?' Young's Literal
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to kill me? Darby
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Webster
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?" World English
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did Moses not give you the law, and yet none of you keepeth the law? Douay Rheims
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? nonne Moses dedit vobis legem et nemo ex vobis facit legem Jerome's Vulgate
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Didn't Moses give you the Torah, and yet none of you keeps the Torah? Why do you seek to kill me?" Hebrew Names
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? ¿No os dió Moisés la ley, y ninguno de vosotros hace la ley? ¿Por qué me procuráis matar? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? ¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros cumple la ley? ¿Por qué me procuráis matar? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? "Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?" New American Standard Bible©
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law. [If that is the truth] why do you seek to kill Me [for not keeping it]? Amplified Bible©
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n`observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? Louis Segond - 1910 (French)
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul d'entre vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? John Darby (French)
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Não vos deu Moisés a lei? no entanto nenhum de vós cumpre a lei. Por que procurais matar-me?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top