Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
American Standard |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Now in the middle of the feast Jesus went up to the Temple and was teaching. |
Basic English |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Now [2235] about [1161] the midst of [3322] the feast [1859] Jesus [2424] went up [305] into [1519] the temple [2411], and [2532] taught [1321]. |
Strong Concordance |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Updated King James |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching, |
Young's Literal |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught. |
Darby |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught. |
Webster |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught. |
World English |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught. |
Douay Rheims |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
But when it was now the midst of the feast, Yeshua went up into the temple and taught. |
Hebrew Names |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Y al medio de la fiesta subió Jesús al templo, y enseńaba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Y al medio de la Fiesta subió Jesús al Templo, y enseńaba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach. |
New American Standard Bible© |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
When the Feast was already half over, Jesus went up into the temple [court] and began to teach. |
Amplified Bible© |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Vers le milieu de la fęte, Jésus monta au temple. Et il enseignait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
¶ Mais, comme on était déjŕ au milieu de la fęte, Jésus monta au temple, et il enseignait. |
John Darby (French) |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. |
Estando, pois, a festa já em meio, subiu Jesus ao templo e começou a ensinar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |