Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And straightway the man was made whole, and took up his bed and walked. Now it was the sabbath on that day. |
American Standard |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And the man became well straight away, and took up his bed and went. Now that day was the Sabbath. |
Basic English |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And [2532] immediately [2112] the man [444] was made [1096] whole [5199], and [2532] took up [142] his [846] bed [2895], and [2532] walked [4043]: and [1161] on [1722] the same [1565] day [2250] was [2258] the sabbath [4521]. |
Strong Concordance |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Updated King James |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
and immediately the man became whole, and he took up his couch, and was walking, and it was a sabbath on that day, |
Young's Literal |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And immediately the man became well, and took up his couch and walked: and on that day was sabbath. |
Darby |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And immediately the man was healed, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Webster |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day. |
World English |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
And immediately the man was made whole: and he took up his bed, and walked. And it was the sabbath that day. |
Douay Rheims |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
et statim sanus factus est homo et sustulit grabattum suum et ambulabat erat autem sabbatum in illo die |
Jerome's Vulgate |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day. |
Hebrew Names |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Y luego aquel hombre fué sano, y tomó su lecho, é íbase. Y era sábado aquel día. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Y luego aquel hombre fue sano, y tomó su lecho, y anduvo. Y era sábado aquel día. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was the Sabbath on that day. |
New American Standard Bible© |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Instantly the man became well and recovered his strength and picked up his bed and walked. But that happened on the Sabbath. |
Amplified Bible© |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Et aussitôt l'homme fut guéri, et il prit son petit lit, et marcha. Or c'était sabbat ce jour-là. |
John Darby (French) |
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
Imediatamente o homem ficou são; e, tomando o seu leito, começou a andar. Ora, aquele dia era sábado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |