Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:7 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 4:7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. American Standard
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. A woman of Samaria came to get water, and Jesus said to her, Give me some water. Basic English
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There cometh [2064] a woman [1135] of [1537] Samaria [4540] to draw [501] water [5204]: Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Give [1325] me [3427] to drink [4095]. Strong Concordance
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says unto her, Give me to drink. Updated King James
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;' Young's Literal
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink Darby
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink. Webster
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink." World English
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There cometh a woman of Samaria, to draw water. Jesus saith to her: Give me to drink. Douay Rheims
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. venit mulier de Samaria haurire aquam dicit ei Iesus da mihi bibere Jerome's Vulgate
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. A woman of Samaria came to draw water. Yeshua said to her, "Give me a drink." Hebrew Names
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Vino una mujer de Samaria á sacar agua: y Jesús le dice: Dame de beber. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink." New American Standard Bible©
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Presently, when a woman of Samaria came along to draw water, Jesus said to her, Give Me a drink-- Amplified Bible©
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Une femme de Samarie vint puiser de l`eau. Jésus lui dit: Donne-moi ŕ boire. Louis Segond - 1910 (French)
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Une femme de la Samarie vient pour puiser de l'eau. Jésus lui dit: John Darby (French)
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. Veio uma mulher de Samária tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá- me de beber.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top