Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 20:31 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 20:31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name. American Standard
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But these are recorded, so that you may have faith that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, having this faith you may have life in his name. Basic English
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But [1161] these [5023] are written [1125], that [2443] ye might believe [4100] that [3754] Jesus [2424] is [2076] the Christ [5547], the Son [5207] of God [2316]; and [2532] that [2443] believing [4100] ye might have [2192] life [2222] through [1722] his [846] name [3686]. Strong Concordance
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But these are written, that all of you might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing all of you might have life through his name. Updated King James
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.' Young's Literal
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name. Darby
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life through his name. Webster
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name. World English
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name. Douay Rheims
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. haec autem scripta sunt ut credatis quia Iesus est Christus Filius Dei et ut credentes vitam habeatis in nomine eius Jerome's Vulgate
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. but these are written, that you may believe that Yeshua is the Messiah, the Son of God, and that believing you may have life in his name. Hebrew Names
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Estas empero son escritas, para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida en su nombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Estas empero son escritas, para que creáis que Jesús es el Cristo, Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida en su nombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. but these have been written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing you may have life in His name. New American Standard Bible©
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name [through Who He is]. See: Ps. 2:7, 12. Amplified Bible©
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu`en croyant vous ayez la vie en son nom. Louis Segond - 1910 (French)
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Mais ces choses sont écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie par son nom. John Darby (French)
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. estes, porém, estăo escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top