Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her. |
American Standard |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene went with the news to the disciples, and said she had seen the Lord and that he had said these things to her. |
Basic English |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary [3137] Magdalene [3094] came [2064] and told [518] the disciples [3101] that [3754] she had seen [3708] the Lord [2962], and [2532] that he had spoken [2036] these things [5023] unto her [846]. |
Strong Concordance |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things unto her. |
Updated King James |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and `that' these things he said to her. |
Young's Literal |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. |
Darby |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her. |
Webster |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. |
World English |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me. |
Douay Rheims |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
venit Maria Magdalene adnuntians discipulis quia vidi Dominum et haec dixit mihi |
Jerome's Vulgate |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Miriam Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. |
Hebrew Names |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Fué María Magdalena dando las nuevas á los discípulos de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Vino María Magdalena dando las nuevas a los discípulos: Que he visto al Señor, y estas cosas me dijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her. |
New American Standard Bible© |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her. |
Amplified Bible© |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Marie de Magdala alla annoncer aux disciples qu`elle avait vu le Seigneur, et qu`il lui avait dit ces choses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
Marie de Magdala vient rapporter aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui a dit ces choses. |
John Darby (French) |
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o Senhor! - e que ele lhe dissera estas coisas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |