Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid; |
American Standard |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When this saying came to Pilate's ears his fear became greater; |
Basic English |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When [3753] Pilate [4091] therefore [3767] heard [191] that [5126] saying [3056], he was [5399] the more [3123] afraid [5399]; |
Strong Concordance |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Updated King James |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid, |
Young's Literal |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid, |
Darby |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Webster |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. |
World English |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When Pilate therefore had heard this saying, he feared the more. |
Douay Rheims |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem magis timuit |
Jerome's Vulgate |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. |
Hebrew Names |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Y como Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Cuando Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Therefore when Pilate heard this statement, he was even more afraid; |
New American Standard Bible© |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
So, when Pilate heard this said, he was more alarmed and awestricken and afraid than before. |
Amplified Bible© |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Quand donc Pilate entendit cette parole, il craignit davantage, |
John Darby (French) |
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; |
Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |