Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. |
American Standard |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the men made a wound in his side with a spear, and straight away there came out blood and water. |
Basic English |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But [235] one [1520] of the soldiers [4757] with a spear [3057] pierced [3572] his [846] side [4125], and [2532] forthwith [2117] came there out [1831] blood [129] and [2532] water [5204]. |
Strong Concordance |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
Updated King James |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water; |
Young's Literal |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water. |
Darby |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came out blood and water. |
Webster |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. |
World English |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the soldiers with a spear opened his side, and immediately there came out blood and water. |
Douay Rheims |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqua |
Jerome's Vulgate |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. |
Hebrew Names |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out. |
New American Standard Bible© |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came (flowed) out. |
Amplified Bible© |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l`eau. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
mais l'un des soldats lui perça le côté avec une lance; et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau. |
John Darby (French) |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |