Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 18:23 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 18:23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? American Standard
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows? Basic English
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus [2424] answered [611] him [846], If [1487] I have spoken [2980] evil [2560], bear witness [3140] of [4012] the evil [2556]: but [1161] if [1487] well [2573], why [5101] smitest [1194] thou me [3165]? Strong Concordance
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me? Updated King James
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?' Young's Literal
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me? Darby
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, If I have spoken evil, bear testimony of the evil: but if well, why smitest thou me? Webster
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?" World English
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him: If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou me? Douay Rheims
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? respondit ei Iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedis Jerome's Vulgate
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Yeshua answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?" Hebrew Names
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Respondióle Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal: y si bien, ¿por qué me hieres? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Le respondió Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal; y si bien, ¿por qué me hieres? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?" New American Standard Bible©
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jesus replied, If I have said anything wrong [if I have spoken abusively, if there was evil in what I said] tell what was wrong with it. But if I spoke rightly and properly, why do you strike Me? Amplified Bible©
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jésus lui dit: Si j`ai mal parlé, fais voir ce que j`ai dit de mal; et si j`ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? Louis Segond - 1910 (French)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Jésus lui répondit: Si j'ai mal parlé, rends témoignage du mal; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? John Darby (French)
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top