Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why askest thou me? Ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said. |
American Standard |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why are you questioning me? put questions to my hearers about what I have said to them: they have knowledge of what I said. |
Basic English |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why [5101] askest thou [1905] me [3165]? ask [1905] them which heard me [191], what [5101] I have said [2980] unto them [846]: behold [2396], they [3778] know [1492] what [3739] I [1473] said [2036]. |
Strong Concordance |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why ask you me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Updated King James |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.' |
Young's Literal |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said. |
Darby |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said. |
Webster |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said." |
World English |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said. |
Douay Rheims |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
quid me interrogas interroga eos qui audierunt quid locutus sum ipsis ecce hii sciunt quae dixerim ego |
Jerome's Vulgate |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said." |
Hebrew Names |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
¿Qué me preguntas á mí? Pregunta á los que han oído, qué les haya yo hablado: he aquí, ésos saben lo que yo he dicho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
¿Qué me preguntas a mí? Pregunta a los que han oído, qué les haya yo hablado; he aquí, ellos saben lo que yo he dicho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
"Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said." |
New American Standard Bible© |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Why do you ask Me? Ask those who have heard [Me] what I said to them. See! They know what I said. |
Amplified Bible© |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Pourquoi m`interroges-tu? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m`ont entendu; voici, ceux-là savent ce que j`ai dit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Pourquoi m'interroges-tu? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m'ont entendu; voilà, ils savent, eux, ce que moi j'ai dit. |
John Darby (French) |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. |
Por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |