Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ. |
American Standard |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of him whom you have sent, even Jesus Christ. |
Basic English |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And [1161] this [3778] is [2076] life [2222] eternal [166], that [2443] they might know [1097] thee [4571] the only [3441] true [228] God [2316], and [2532] Jesus [2424] Christ [5547], whom [3739] thou hast sent [649]. |
Strong Concordance |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is life eternal, that they might know you the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. |
Updated King James |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ; |
Young's Literal |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent. |
Darby |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent. |
Webster |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. |
World English |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Douay Rheims |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti Iesum Christum |
Jerome's Vulgate |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah. |
Hebrew Names |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y á Jesucristo, al cual has enviado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el único Dios verdadero, y al que enviaste, Jesús, el Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
"This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
New American Standard Bible© |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
And this is eternal life: [it means] to know (to perceive, recognize, become acquainted with, and understand) You, the only true and real God, and [likewise] to know Him, Jesus [as the] Christ (the Anointed One, the Messiah), Whom You have sent. |
Amplified Bible© |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Or, la vie éternelle, c`est qu`ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
Et c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ. |
John Darby (French) |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |