Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 16:22 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 16:22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. American Standard
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy. Basic English
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Strong Concordance
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. Updated King James
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. `And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, Young's Literal
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you. Darby
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Webster
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. World English
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. Douay Rheims
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobis Jerome's Vulgate
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Hebrew Names
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. "Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. New American Standard Bible©
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. So for the present you are also in sorrow (in distress and depressed); but I will see you again and [then] your hearts will rejoice, and no one can take from you your joy (gladness, delight). Amplified Bible©
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie. Louis Segond - 1910 (French)
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira: et personne ne vous ôte votre joie. John Darby (French)
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e alegrar-se-á o vosso coração, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top