Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 13:22 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 13:22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake. American Standard
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind. Basic English
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Then [3767] the disciples [3101] looked [991] one on another [1519] [240], doubting [639] of [4012] whom [5101] he spake [3004]. Strong Concordance
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. Updated King James
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh. Young's Literal
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke. Darby
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. Webster
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke. World English
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke. Douay Rheims
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo diceret Jerome's Vulgate
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke. Hebrew Names
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Entonces los discípulos mirábanse los unos á los otros, dudando de quién decía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Entonces los discípulos mirábanse los unos a los otros, dudando de quién decía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking. New American Standard Bible©
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean. Amplified Bible©
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. Louis Segond - 1910 (French)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, ne sachant de qui il parlait. John Darby (French)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top