Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor. |
American Standard |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any man is my servant, let him come after me; and where I am, there will my servant be. If any man becomes my servant, my Father will give him honour. |
Basic English |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If [1437] any man [5100] serve [1247] me [1698], let him follow [190] me [1698]; and [2532] where [3699] I [1473] am [1510], there [1563] shall [2071] also [2532] my [1699] servant [1249] be [2071]: [2532] if [1437] any man [5100] serve [1247] me [1698], him [846] will [5091] my Father [3962] honour [5091]. |
Strong Concordance |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Updated King James |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me -- honour him will the Father. |
Young's Literal |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant. And if any one serve me, him shall the Father honour. |
Darby |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honor. |
Webster |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
World English |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour. |
Douay Rheims |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum Pater meus |
Jerome's Vulgate |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
Hebrew Names |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Si alguno me sirve, sígame: y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
El que me sirve, sígame; y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Al que me sirviere, mi Padre le honrará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
"If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him. |
New American Standard Bible© |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
If anyone serves Me, he must continue to follow Me [to cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying] and wherever I am, there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him. |
Amplified Bible© |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Si quelqu`un me sert, qu`il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu`un me sert, le Père l`honorera. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, moi, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. |
John Darby (French) |
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Se alguém me quiser servir, siga-me; e onde eu estiver, ali estará também o meu servo; se alguém me servir, o Pai o honrará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |