Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. |
American Standard |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I am doing them, then have belief in the works even if you have no belief in me; so that you may see clearly and be certain that the Father is in me and I am in the Father. |
Basic English |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But [1161] if [1487] I do [4160], though [2579] ye believe [4100] not [3361] me [1698], believe [4100] the works [2041]: that [2443] ye may know [1097], and [2532] believe [4100], that [3754] the Father [3962] is in [1722] me [1698], and I [2504] in [1722] him [846]. |
Strong Concordance |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do, though all of you believe not me, believe the works: that all of you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
Updated King James |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me `is' the Father, and I in Him.' |
Young's Literal |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
but if I do, even if ye believe not me, believe the works, that ye may know and believe that the Father is in me and I in him. |
Darby |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the Father is in me, and I in him. |
Webster |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father." |
World English |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father. |
Douay Rheims |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est Pater et ego in Patre |
Jerome's Vulgate |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father." |
Hebrew Names |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
Mas si las hago, aunque á mí no creáis, creed á las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre está en mí, y yo en el Padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
Mas si las hago, y aunque a mí no me creáis, creed a las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre es en mí, y yo en él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father." |
New American Standard Bible© |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
But if I do them, even though you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works and have faith in what I do, in order that you may know and understand [clearly] that the Father is in Me, and I am in the Father [One with Him]. |
Amplified Bible© |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces oeuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
mais si je les fais, alors même que vous ne me croiriez pas, croyez les oeuvres, afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père est en moi, et moi en lui. |
John Darby (French) |
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
Mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede nas obras; para que entendais e saibais que o Pai está em mim e eu no Pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |