Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we bid fire to come down from heaven, and consume them? |
American Standard |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when his disciples, James and John, saw this, they said, Lord, may we send fire from heaven and put an end to them? |
Basic English |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And [1161] when his [846] disciples [3101] James [2385] and [2532] John [2491] saw [1492] this, they said [2036], Lord [2962], wilt thou [2309] that we command [2036] fire [4442] to come down [2597] from [575] heaven [3772], and [2532] consume [355] them [846], even [2532] as [5613] Elias [2243] did [4160]? |
Strong Concordance |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, will you that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elijah did? |
Updated King James |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And his disciples James and John having seen, said, `Sir, wilt thou `that' we may command fire to come down from the heaven, and to consume them, as also Elijah did?' |
Young's Literal |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And his disciples James and John seeing it said, Lord, wilt thou that we speak that fire come down from heaven and consume them, as also Elias did? |
Darby |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elijah did? |
Webster |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
When his disciples, James and John, saw this, they said, "Lord, do you want us to command fire to come down from the sky, and destroy them, just as Elijah did?" |
World English |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when his disciples James and John had seen this, they said: Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them? |
Douay Rheims |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
cum vidissent autem discipuli eius Iacobus et Iohannes dixerunt Domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illos |
Jerome's Vulgate |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
When his disciples, Jacob and Yochanan, saw this, they said, "Lord, do you want us to command fire to come down from the sky, and destroy them, just as Elijah did?" |
Hebrew Names |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
Y viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, y los consuma, como hizo Elías? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
Y viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, y los consuma, como hizo Elías? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
When His disciples James and John saw this, they said, "Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them?" |
New American Standard Bible© |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
And when His disciples James and John observed this, they said, Lord, do You wish us to command fire to come down from heaven and consume them, even as Elijah did? [II Kings 1:9-16.] |
Amplified Bible© |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
Et ses disciples, Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et les consume, comme aussi fit Élie? |
John Darby (French) |
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? |
Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir [como Elias também fez?] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |