Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God. |
American Standard |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But truly I say to you, Some of those who are here now will have no taste of death till they see the kingdom of God. |
Basic English |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But [1161] I tell [3004] you [5213] of a truth [230], there be [1526] some [5100] standing [2476] here [5602], which [3739] shall [1089] not [3364] taste [1089] of death [2288], till [2193] [302] they see [1492] the kingdom [932] of God [2316]. |
Strong Concordance |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you truthfully, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Updated King James |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.' |
Young's Literal |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I say unto you of a truth, There are some of those standing here who shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God. |
Darby |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you in truth, there are some standing here who shall not taste death till they see the kingdom of God. |
Webster |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God." |
World English |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you of a truth: There are some standing here that shall not taste death, till they see the kingdom of God. |
Douay Rheims |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum Dei |
Jerome's Vulgate |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God." |
Hebrew Names |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Y os digo en verdad, que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que vean el reino de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Y os digo en verdad, que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que vean el Reino de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
"But I say to you truthfully, there are some of those standing here who will not taste death until they see the kingdom of God." |
New American Standard Bible© |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
However I tell you truly, there are some of those standing here who will not taste death before they see the kingdom of God. |
Amplified Bible© |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu`ils n`aient vu le royaume de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Et je vous dis, en vérité, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu'à ce qu'ils aient vu le royaume de Dieu. |
John Darby (French) |
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. |
Mas em verdade vos digo: Alguns há, dos que estão aqui, que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |