Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again. |
American Standard |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back. |
Basic English |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They [1161] answering [611] said [2036], John [2491] the Baptist [910]; but [1161] some [243] say, Elias [2243]; and [1161] others [243] say, that [3754] one [5100] of the old [744] prophets [4396] is risen again [450]. |
Strong Concordance |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the old prophets has risen again. |
Updated King James |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;' |
Young's Literal |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again. |
Darby |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They answering, said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the ancient prophets is risen again. |
Webster |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again." |
World English |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
But they answered, and said: John the Baptist; but some say Elias; and others say that one of the former prophets is risen again. |
Douay Rheims |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
at illi responderunt et dixerunt Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexit |
Jerome's Vulgate |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They answered, "'Yochanan the Immerser,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again." |
Hebrew Names |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
Y ellos respondieron, y dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
Y ellos respondieron, y dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
They answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again." |
New American Standard Bible© |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, that one of the ancient prophets has come back to life. |
Amplified Bible© |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, qu`un des anciens prophètes est ressuscité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
Et répondant, ils dirent: Jean le baptiseur; et d'autres: Élie; et d'autres, que l'un des anciens prophètes est ressuscité. |
John Darby (French) |
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. |
Responderam eles: Uns dizem: João, o Batista; outros: Elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |