Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 9:19 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 9:19 They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again. American Standard
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back. Basic English
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They [1161] answering [611] said [2036], John [2491] the Baptist [910]; but [1161] some [243] say, Elias [2243]; and [1161] others [243] say, that [3754] one [5100] of the old [744] prophets [4396] is risen again [450]. Strong Concordance
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the old prophets has risen again. Updated King James
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;' Young's Literal
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again. Darby
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They answering, said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the ancient prophets is risen again. Webster
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again." World English
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. But they answered, and said: John the Baptist; but some say Elias; and others say that one of the former prophets is risen again. Douay Rheims
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. at illi responderunt et dixerunt Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexit Jerome's Vulgate
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They answered, "'Yochanan the Immerser,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again." Hebrew Names
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. Y ellos respondieron, y dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. Y ellos respondieron, y dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. They answered and said, "John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again." New American Standard Bible©
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, that one of the ancient prophets has come back to life. Amplified Bible©
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, qu`un des anciens prophètes est ressuscité. Louis Segond - 1910 (French)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. Et répondant, ils dirent: Jean le baptiseur; et d'autres: Élie; et d'autres, que l'un des anciens prophètes est ressuscité. John Darby (French)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. Responderam eles: Uns dizem: João, o Batista; outros: Elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top