Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples asked him what this parable might be. |
American Standard |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples put questions to him about the point of the story. |
Basic English |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And [1161] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], What [5101] might [1498] this [3778] parable [3850] be [1498]? |
Strong Concordance |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Updated King James |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples were questioning him, saying, `What may this simile be?' |
Young's Literal |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples asked him saying, What may this parable be? |
Darby |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean? |
Webster |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Then his disciples asked him, "What does this parable mean?" |
World English |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And his disciples asked him what this parable might be. |
Douay Rheims |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabola |
Jerome's Vulgate |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Then his disciples asked him, "What does this parable mean?" |
Hebrew Names |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era está parábola. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era ésta parábola. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
His disciples began questioning Him as to what this parable meant. |
New American Standard Bible© |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
And when His disciples asked Him the meaning of this parable, |
Amplified Bible© |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Qu'est-ce que cette parabole? |
John Darby (French) |
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? |
Perguntaram-lhe então seus discípulos o que significava essa parábola. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |