Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:9 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 8:9 And his disciples asked him, saying, What might this parable be?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples asked him what this parable might be. American Standard
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples put questions to him about the point of the story. Basic English
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And [1161] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], What [5101] might [1498] this [3778] parable [3850] be [1498]? Strong Concordance
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Updated King James
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples were questioning him, saying, `What may this simile be?' Young's Literal
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples asked him saying, What may this parable be? Darby
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean? Webster
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Then his disciples asked him, "What does this parable mean?" World English
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And his disciples asked him what this parable might be. Douay Rheims
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabola Jerome's Vulgate
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Then his disciples asked him, "What does this parable mean?" Hebrew Names
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era está parábola. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era ésta parábola. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? His disciples began questioning Him as to what this parable meant. New American Standard Bible©
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? And when His disciples asked Him the meaning of this parable, Amplified Bible©
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole. Louis Segond - 1910 (French)
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Qu'est-ce que cette parabole? John Darby (French)
And his disciples asked him, saying, What might this parable be? Perguntaram-lhe então seus discípulos o que significava essa parábola.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top