Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother. |
American Standard |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he came to the house he did not let any man go in with him, but only Peter and John and James, and the father of the girl and her mother. |
Basic English |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And [1161] when he came [1525] into [1519] the house [3614], he suffered [863] no [3756] man [3762] to go in [1525], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491], and [2532] the father [3962] and [2532] the mother [3384] of the maiden [3816]. |
Strong Concordance |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Updated King James |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother; |
Young's Literal |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he came to the house he suffered no one to go in but Peter and John and James and the father of the child and the mother. |
Darby |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Webster |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
When he came to the house, he didn't allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother. |
World English |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when he was come to the house, he suffered not any man to go in with him, but Peter and James and John, and the father and mother of the maiden. |
Douay Rheims |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi Petrum et Iohannem et Iacobum et patrem et matrem puellae |
Jerome's Vulgate |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
When he came to the house, he didn't allow anyone to enter in, except Peter, Yochanan, Jacob, the father of the child, and her mother. |
Hebrew Names |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Y entrado en casa, no dejó entrar á nadie consigo, sino á Pedro, y á Jacobo, y á Juan, y al padre y á la madre de la moza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Y entrado en casa, no dejó entrar a nadie consigo, sino a Pedro, y a Jacobo, y a Juan, y al padre y a la madre de la niña. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother. |
New American Standard Bible© |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
And when He came to the house, He permitted no one to enter with Him except Peter and John and James, and the girl's father and mother. |
Amplified Bible© |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Lorsqu`il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d`entrer avec lui, si ce n`est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l`enfant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Et quand il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer, sinon à Pierre et à Jean et à Jacques, et au père de la jeune fille et à la mère. |
John Darby (French) |
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
Tendo chegado à casa, a ninguém deixou entrar com ele, senão a Pedro, João, Tiago, e o pai e a mãe da menina. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |