Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable: |
American Standard |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when a great number of people came together, and men from every town went out to him, he gave them teaching in the form of a story: |
Basic English |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And [1161] when much [4183] people [3793] were gathered together [4896], and [2532] were come [1975] to [4314] him [846] out of every [2596] city [4172], he spake [2036] by [1223] a parable [3850]: |
Strong Concordance |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spoke by a parable: |
Updated King James |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile: |
Young's Literal |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable: |
Darby |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when many people were collected, and had come to him out of every city, he spoke by a parable: |
Webster |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. |
World English |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when a very great multitude was gathered together, and hastened out of the cities unto him, he spoke by a similitude. |
Douay Rheims |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
cum autem turba plurima conveniret et de civitatibus properarent ad eum dixit per similitudinem |
Jerome's Vulgate |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. |
Hebrew Names |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
Ycomo se juntó una grande compañía, y los que estaban en cada ciudad vinieron á él, dijo por una parábola: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
Y como se juntó una grande compañía, y los que estaban en cada ciudad vinieron a él, dijo por una parábola: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable: |
New American Standard Bible© |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
And when a very great throng was gathering together and people from town after town kept coming to Jesus, He said in a parable: |
Amplified Bible© |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
Une grande foule s`étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
¶ Et comme une grande foule s'assemblait, et qu'on venait à lui de toutes les villes, il dit en parabole: |
John Darby (French) |
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: |
Ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |