Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole. |
American Standard |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well. |
Basic English |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
[1161] They also [2532] which saw [1492] it told [518] them [846] by what means [4459] he that was possessed of the devils [1139] was healed [4982]. |
Strong Concordance |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Updated King James |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
and those also having seen `it', told them how the demoniac was saved. |
Young's Literal |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed. |
Darby |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
They also who saw it, told them by what means he that was possessed by the demons was healed. |
Webster |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed. |
World English |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
And they also that had seen, told them how he had been healed from the legion. |
Douay Rheims |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a Legione |
Jerome's Vulgate |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed. |
Hebrew Names |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Y les contaron los que lo habían visto, cómo había sido salvado aquel endemoniado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Y les contaron los que lo habían visto, cómo había sido salvado aquel endemoniado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well. |
New American Standard Bible© |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
And those [also] who had seen it told them how he who had been possessed with demons was restored [to health]. |
Amplified Bible© |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Ceux qui avaient vu ce qui s`était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Et ceux qui avaient vu ce qui s'était passé, leur racontèrent aussi comment le démoniaque avait été délivré. |
John Darby (French) |
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. |
Os que tinham visto aquilo contaram-lhes como fora curado o endemoninhado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |