Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:34 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 8:34 When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country. American Standard
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. And when the men who took care of them saw what had come about, they went quickly and gave news of it in the town and the country. Basic English
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When [1161] they that fed [1006] them saw [1492] what was done [1096], they fled [5343], and [2532] went [565] and told [518] it in [1519] the city [4172] and [2532] in [1519] the country [68]. Strong Concordance
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Updated King James
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. And those feeding `them', having seen what was come to pass, fled, and having gone, told `it' to the city, and to the fields; Young's Literal
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. But they that fed them, seeing what had happened, fled, and told it to the city and to the country. Darby
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Webster
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country. World English
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Which when they that fed them saw done, they fled away, and told it in the city and in the villages. Douay Rheims
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. quod ut viderunt factum qui pascebant fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villas Jerome's Vulgate
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country. Hebrew Names
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Y los pastores, como vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por las heredades. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Y los pastores, como vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por las heredades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country. New American Standard Bible©
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the town and in the country. Amplified Bible©
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Louis Segond - 1910 (French)
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Et ceux qui le paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et le racontèrent dans la ville et dans les campagnes. John Darby (French)
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. Quando os pastores viram o que acontecera, fugiram, e foram anunciá-lo na cidade e nos campos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top