Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:12 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 8:12 Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. And those by the way side are they that have heard; then cometh the devil, and taketh away the word from their heart, that they may not believe and be saved. American Standard
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those by the side of the road are those who have given hearing; then the Evil One comes and takes away the word from their hearts, so that they may not have faith and get salvation. Basic English
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those [1161] by [3844] the way side [3598] are [1526] they that hear [191]; then [1534] cometh [2064] the devil [1228], and [2532] taketh away [142] the word [3056] out of [575] their [846] hearts [2588], lest [3363] they should believe [4100] and be saved [4982]. Strong Concordance
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those by the way side are they that hear; then comes the devil, and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Updated King James
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. and those beside the way are those hearing, then cometh the Devil, and taketh up the word from their heart, lest having believed, they may be saved. Young's Literal
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. But those by the wayside are those who hear; then comes the devil and takes away the word from their heart that they may not believe and be saved. Darby
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those by the way side, are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Webster
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved. World English
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. And they by the way side are they that hear; then the devil cometh, and taketh the word out of their heart, lest believing they should be saved. Douay Rheims
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fiant Jerome's Vulgate
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved. Hebrew Names
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Y los de junto al camino, éstos son los que oyen; y luego viene el diablo, y quita la palabra de su corazón, porque no crean y se salven. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Y los de junto al camino, éstos son los que oyen; y luego viene el diablo, y quita la palabra de su corazón, para que no se salven creyendo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. "Those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved. New American Standard Bible©
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Those along the traveled road are the people who have heard; then the devil comes and carries away the message out of their hearts, that they may not believe (acknowledge Me as their Savior and devote themselves to Me) and be saved [here and hereafter]. Amplified Bible©
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés. Louis Segond - 1910 (French)
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. et ceux qui sont le long du chemin, sont ceux qui entendent la parole; ensuite vient le diable, et il ôte de leur coeur la parole, de peur qu'en croyant, ils ne soient sauvés. John Darby (French)
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. Os que estão à beira do caminho são os que ouvem; mas logo vem o Diabo e tira-lhe do coração a palavra, para que não suceda que, crendo, sejam salvos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top