Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 7:29 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 7:29 And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. American Standard
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. (And all the people, and the tax-farmers, to whom John had given baptism, when they had knowledge of these things, gave glory to God. Basic English
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And [2532] all [3956] the people [2992] that heard [191] him, and [2532] the publicans [5057], justified [1344] God [2316], being baptized [907] with the baptism [908] of John [2491]. Strong Concordance
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Updated King James
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John, Young's Literal
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. (And all the people who heard it, and the tax-gatherers, justified God, having been baptised with the baptism of John; Darby
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Webster
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John's baptism. World English
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people hearing, and the publicans, justified God, being baptized with John's baptism. Douay Rheims
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt Deum baptizati baptismo Iohannis Jerome's Vulgate
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been immersed with Yochanan's immersion. Hebrew Names
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Y todo el pueblo oyéndole, y los publicanos, justificaron á Dios, bautizándose con el bautismo de Juan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Y todo el pueblo oyéndole, y los publicanos, justificaron a Dios, bautizándose con el bautismo de Juan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God's justice, having been baptized with the baptism of John. New American Standard Bible©
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. And all the people who heard Him, even the tax collectors, acknowledged the justice of God [in calling them to repentance and in pronouncing future wrath on the impenitent], being baptized with the baptism of John. Amplified Bible©
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Et tout le peuple qui l`a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean; Louis Segond - 1910 (French)
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. (Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean; John Darby (French)
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top