Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 6:7 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 6:7 And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him. American Standard
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him. Basic English
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And [1161] the scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330] watched [3906] him [846], whether [1487] he would heal [2323] on [1722] the sabbath day [4521]; that [2443] they might find [2147] an accusation [2724] against him [846]. Strong Concordance
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. Updated King James
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him. Young's Literal
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and the Pharisees were watching if he would heal on the sabbath, that they might find something of which to accuse him. Darby
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and Pharisees watched him, to see whether he would heal on the sabbath; that they might find an accusation against him. Webster
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him. World English
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and Pharisees watched if he would heal on the sabbath; that they might find an accusation against him. Douay Rheims
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. observabant autem scribae et Pharisaei si in sabbato curaret ut invenirent accusare illum Jerome's Vulgate
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him. Hebrew Names
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. Y le acechaban los escribas y los Fariseos, si sanaría en sábado, por hallar de qué le acusasen. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. Y le acechaban los escribas y los fariseos, si sanaría en sábado, para hallar de qué le acusasen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. The scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find reason to accuse Him. New American Standard Bible©
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. And the scribes and the Pharisees kept watching Jesus to see whether He would [actually] heal on the Sabbath, in order that they might get [some ground for] accusation against Him. Amplified Bible©
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s`il ferait une guérison le jour du sabbat: c`était afin d`avoir sujet de l`accuser. Louis Segond - 1910 (French)
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. Et les scribes et les pharisiens observaient s'il guérirait en un jour de sabbat, afin qu'ils trouvassent de quoi l'accuser. John Darby (French)
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him. E os escribas e os fariseus observavam-no, para ver se curaria em dia de sábado, para acharem de que o acusar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top