Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 6:41 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 6:41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? American Standard
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye? Basic English
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And [1161] why [5101] beholdest thou [991] the mote [2595] that is in [1722] thy [4675] brother's [80] eye [3788], but [1161] perceivest [2657] not [3756] the beam [1385] that is in [1722] thine own [2398] eye [3788]? Strong Concordance
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And why behold you the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye? Updated King James
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? `And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that `is' in thine own eye dost not consider? Young's Literal
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye? Darby
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye? Webster
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? World English
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not? Douay Rheims
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras Jerome's Vulgate
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? Hebrew Names
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? New American Standard Bible©
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Why do you see the speck that is in your brother's eye but do not notice or consider the beam [of timber] that is in your own eye? Amplified Bible©
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? Louis Segond - 1910 (French)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'oeil de ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre oeil? John Darby (French)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top