Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
American Standard |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye? |
Basic English |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And [1161] why [5101] beholdest thou [991] the mote [2595] that is in [1722] thy [4675] brother's [80] eye [3788], but [1161] perceivest [2657] not [3756] the beam [1385] that is in [1722] thine own [2398] eye [3788]? |
Strong Concordance |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And why behold you the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye? |
Updated King James |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
`And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that `is' in thine own eye dost not consider? |
Young's Literal |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye? |
Darby |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye? |
Webster |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? |
World English |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not? |
Douay Rheims |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras |
Jerome's Vulgate |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? |
Hebrew Names |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
New American Standard Bible© |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Why do you see the speck that is in your brother's eye but do not notice or consider the beam [of timber] that is in your own eye? |
Amplified Bible© |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'oeil de ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre oeil? |
John Darby (French) |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? |
Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não reparas na trave que está no teu próprio olho? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |