Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 5:26 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. American Standard
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today. Basic English
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And [2532] they were [2983] all [537] amazed [1611], and [2532] they glorified [1392] God [2316], and [2532] were filled [4130] with fear [5401], saying [3004], [3754] We have seen [1492] strange things [3861] to day [4594]. Strong Concordance
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Updated King James
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- `We saw strange things to-day.' Young's Literal
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. Darby
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. Webster
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today." World English
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And all were astonished; and they glorified God. And they were filled with fear, saying: We have seen wonderful things to day. Douay Rheims
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. et stupor adprehendit omnes et magnificabant Deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodie Jerome's Vulgate
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today." Hebrew Names
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Y tomó espanto á todos, y glorificaban á Dios; y fueron llenos del temor, diciendo: Hemos visto maravillas hoy. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Y tomó espanto a todos, y glorificaban a Dios; y fueron llenos de temor, diciendo: Hemos visto maravillas hoy. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today." New American Standard Bible©
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. And overwhelming astonishment and ecstasy seized them all, and they recognized and praised and thanked God; and they were filled with and controlled by reverential fear and kept saying, We have seen wonderful and strange and incredible and unthinkable things today! Amplified Bible©
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Tous étaient dans l`étonnement, et glorifiaient Dieu; remplis de crainte, ils disaient: Nous avons vu aujourd`hui des choses étranges. Louis Segond - 1910 (French)
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Et ils furent tous saisis d'étonnement, et glorifiaient Dieu; et ils furent remplis de crainte, disant: Nous avons vu aujourd'hui des choses étranges. John Darby (French)
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. E, tomados de pasmo, todos glorificavam a Deus; e diziam, cheios de temor: Hoje vimos coisas extraordinárias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top