Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee. |
American Standard |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And seeing their faith he said, Man, you have forgiveness for your sins. |
Basic English |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And [2532] when he saw [1492] their [846] faith [4102], he said [2036] unto him [846], Man [444], thy [4675] sins [266] are forgiven [863] thee [4671]. |
Strong Concordance |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, your sins are forgiven you. |
Updated King James |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.' |
Young's Literal |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee. |
Darby |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Webster |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you." |
World English |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Whose faith when he saw, he said: Man, thy sins are forgiven thee. |
Douay Rheims |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tua |
Jerome's Vulgate |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you." |
Hebrew Names |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
El cual, viendo la fe de ellos, le dice: Hombre, tus pecados te son perdonados. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
el cual, viendo la fe de ellos, le dice: hombre, tus pecados te son perdonados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Seeing their faith, He said, "Friend, your sins are forgiven you." |
New American Standard Bible© |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
And when He saw [their confidence in Him, springing from] their faith, He said, Man, your sins are forgiven you! |
Amplified Bible© |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
Et voyant leur foi, il dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés. |
John Darby (French) |
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
E vendo-lhes a fé, disse ele: Homem, são-te perdoados os teus pecados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |