Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man |
American Standard |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man |
Basic English |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And [2532], behold [2400], there was a man [435] named [3686] Joseph [2501], a counsellor [1010]; and he was a good [5225] [18] man [435], and [2532] a just [1342]: |
Strong Concordance |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Updated King James |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous, |
Young's Literal |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just |
Darby |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And behold, there was a man named Joseph, a counselor: and he was a good man, and a just: |
Webster |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man |
World English |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And behold there was a man named Joseph, who was a counsellor, a good and just man, |
Douay Rheims |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
et ecce vir nomine Ioseph qui erat decurio vir bonus et iustus |
Jerome's Vulgate |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man |
Hebrew Names |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Y he aquí un varón llamado José, el cual era senador, varón bueno y justo, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Y he aquí un varón llamado José, el cual era senador, varón bueno y justo, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man |
New American Standard Bible© |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Now notice, there was a man named Joseph from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council (the Sanhedrin), and a good (upright, advantageous) man, and righteous (in right standing with God and man), |
Amplified Bible© |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Il y avait un conseiller, nommé Joseph, homme bon et juste, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
¶ Et voici, un homme nommé Joseph, qui était conseiller, homme de bien et juste |
John Darby (French) |
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
Então um homem chamado José, natural de Arimatéia, cidade dos judeus, membro do sinédrio, homem bom e justo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |