Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise him, and release him. |
American Standard |
I will therefore chastise him, and release him. |
And so I will give him punishment and let him go. |
Basic English |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will [3811] therefore [3767] chastise [3811] him [846], and release [630] him. |
Strong Concordance |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise him, and release him. |
Updated King James |
I will therefore chastise him, and release him. |
having chastised, therefore, I will release him,' |
Young's Literal |
I will therefore chastise him, and release him. |
Having chastised him therefore, I will release him. |
Darby |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise him, and release him. |
Webster |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise him and release him." |
World English |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will chastise him therefore, and release him. |
Douay Rheims |
I will therefore chastise him, and release him. |
emendatum ergo illum dimittam |
Jerome's Vulgate |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise him and release him." |
Hebrew Names |
I will therefore chastise him, and release him. |
Le soltaré, pues, castigado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I will therefore chastise him, and release him. |
Le soltaré, pues, castigado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I will therefore chastise him, and release him. |
"Therefore I will punish Him and release Him." |
New American Standard Bible© |
I will therefore chastise him, and release him. |
I will therefore chastise Him and deliver Him amended (reformed, taught His lesson) and release Him. |
Amplified Bible© |
I will therefore chastise him, and release him. |
Je le relâcherai donc, après l`avoir fait battre de verges. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I will therefore chastise him, and release him. |
L'ayant donc châtié, je le relâcherai. |
John Darby (French) |
I will therefore chastise him, and release him. |
Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |