Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:8 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat. American Standard
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And Jesus sent Peter and John, saying, Go and make the Passover ready for us, so that we may take it. Basic English
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And [2532] he sent [649] Peter [4074] and [2532] John [2491], saying [2036], Go [4198] and prepare [2090] us [2254] the passover [3957], that [2443] we may eat [5315]. Strong Concordance
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Updated King James
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. and he sent Peter and John, saying, `Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;' Young's Literal
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat it. Darby
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat. Webster
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat." World English
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat. Douay Rheims
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. et misit Petrum et Iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemus Jerome's Vulgate
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. He sent Peter and Yochanan, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat." Hebrew Names
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Y envió á Pedro y á Juan, diciendo: Id, aparejadnos la pascua para que comamos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Y envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id, aparejadnos el cordero de la pascua para que comamos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. And Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it." New American Standard Bible©
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. So Jesus sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the Passover meal, that we may eat it. Amplified Bible©
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions. Louis Segond - 1910 (French)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Et il envoya Pierre et Jean, disant: Allez, et apprêtez-nous la pâque, afin que nous la mangions. John Darby (French)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top