Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:56 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:56 But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire, and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him. American Standard
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. And a certain woman-servant, seeing him in the light of the fire, and looking at him with attention, said, This man was with him. Basic English
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. But [1161] a certain [5100] maid [3814] beheld [1492] him [846] as he sat [2521] by [4314] the fire [5457], and [2532] earnestly looked [816] upon him [846], and said [2036], This man [3778] was [2258] also [2532] with [4862] him [846]. Strong Concordance
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Updated King James
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, `And this one was with him!' Young's Literal
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this man was with him. Darby
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Webster
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, "This man also was with him." World English
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light, and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him. Douay Rheims
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo erat Jerome's Vulgate
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, "This man also was with him." Hebrew Names
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Y como una criada le vió que estaba sentado al fuego, fijóse en él, y dijo: Y éste con él estaba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Y cuando una criada le vio que estaba sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: Y éste con él estaba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too." New American Standard Bible©
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Then a servant girl, seeing him as he sat in the firelight and gazing [intently] at him, said, This man too was with Him. Amplified Bible©
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: Cet homme était aussi avec lui. Louis Segond - 1910 (French)
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Et une servante, le voyant assis auprès de la lumière, et l'ayant regardé fixement, dit: Celui-ci aussi était avec lui. John Darby (French)
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: Esse também estava com ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top