Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:32 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren. American Standard
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have made prayer for you, that your faith may not go from you: and when you are turned again, make your brothers strong. Basic English
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But [1161] I [1473] have prayed [1189] for [4012] thee [4675], that [3363] thy [4675] faith [4102] fail [1587] not [3363]: and [2532] when [4218] thou [4771] art converted [1994], strengthen [4741] thy [4675] brethren [80]. Strong Concordance
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you are converted, strengthen your brethren. Updated King James
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.' Young's Literal
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. but I have besought for thee that thy faith fail not; and thou, when once thou hast been restored, confirm thy brethren. Darby
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have prayed for thee, that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren. Webster
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers." World English
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren. Douay Rheims
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuos Jerome's Vulgate
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers." Hebrew Names
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. Mas yo he rogado por ti que tu fe no falte: y tú, una vez vuelto, confirma á tus hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. mas yo he rogado por ti que tu fe no falte; y tú, una vez convertido, confirma a tus hermanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers." New American Standard Bible©
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. But I have prayed especially for you [Peter], that your [own] faith may not fail; and when you yourself have turned again, strengthen and establish your brethren. Amplified Bible©
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. Mais j`ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères. Louis Segond - 1910 (French)
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. mais moi, j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille pas; et toi, quand une fois tu sera revenu, fortifie tes frères. John Darby (French)
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top